খুঁজতে বেরিয়েছি আমি,
কি যে খুঁজছি জানিনা তাই আমি,
খুঁজে পাব কি পাব না,
তাও তো জানিনা আমি,
চলেছি এক অন্তহীন খোঁজে আমি!
হয়ত পাব তাকে এক পশলা বৃষ্টির মাঝে,
হয়ত পাব তাকে বিধ্বংসী ঝড়ের কাছে,
হয়ত পাব তাকে অমাবস্যার আঁধার রাতে,
হয়ত পাব তাকে পূর্নিমার আলোর সাথে,
হয়ত পাব তাকে দুর্ভেদ জঙ্গলের বুকে,
হয়ত পাব তাকে অদম্য পাহাড়ের কোলে,
হয়ত পাব তাকে দুর্স্সাহসী সাগরের তলে,
হয়ত পাব তাকে জলন্ত জ্বামুখির পারে,
হয়ত পাব তাকে বিধ্বংসী ঝড়ের কাছে,
হয়ত পাব তাকে অমাবস্যার আঁধার রাতে,
হয়ত পাব তাকে পূর্নিমার আলোর সাথে,
হয়ত পাব তাকে দুর্ভেদ জঙ্গলের বুকে,
হয়ত পাব তাকে অদম্য পাহাড়ের কোলে,
হয়ত পাব তাকে দুর্স্সাহসী সাগরের তলে,
হয়ত পাব তাকে জলন্ত জ্বামুখির পারে,
হয়ত পাব তাকে পৃথিবীর শেষ কোনে,
অক্লান্ত চলেছি আমি,
ব্যর্থ সেই খোঁজের ডাকে!
অক্লান্ত চলেছি আমি,
ব্যর্থ সেই খোঁজের ডাকে!
বছরের পর বছর কেটেছে,
কোনো কিছুই পায়নি তাও,
পায়নি আজও, পাব না হয়ত কালও,
বিশ্বাস হারিয়ে যায় ক্লান্তির বোঝার চাপে!
Translation:
Searching and Getting Lost
I have set out on a search,
I don’t know though what do I search,
Will I find it or I won’t,
Even that is not known to me,
I am just going on an endless search!
Maybe I will find it within a shower of rain,
Maybe I will find it near a devastating storm,
Maybe I will find it in the darkness of moonless night,
Maybe I will find it with full-moon light,
Maybe I will find it within the breast of an impregnable jungle,
Maybe I will find it in the lap of an insurmountable mountain,
Maybe I will find it besides the bursting volcano,
Maybe I will find it in the last corner of earth,
Tirelessly I walk,
on the call of this futile search!
Years after years have gone by,
still I haven’t found anything,
not today, may not find even tomorrow,
Belief is getting lost under the burden of tiredness!
Eyes are getting closed now,
Limbs are getting numb now,
Seems that this search of mine,
Will be lost with me,
Or maybe I will find it,
in the arms of death!
কোনো কিছুই পায়নি তাও,
পায়নি আজও, পাব না হয়ত কালও,
বিশ্বাস হারিয়ে যায় ক্লান্তির বোঝার চাপে!
জুড়ে আসে দু চোখ এবারে,
শিথিল হয়ে আসে হাথ-পা এবারে,
মনে হয়ে এই খোঁজ আমার,
মনে হয়ে এই খোঁজ আমার,
হারিয়ে যাবে আমারি সাথে,
হয়ত বা পাব খুঁজে তাকে,
মৃত্যুর আঁচলে!
হয়ত বা পাব খুঁজে তাকে,
মৃত্যুর আঁচলে!
Translation:
Searching and Getting Lost
I have set out on a search,
I don’t know though what do I search,
Will I find it or I won’t,
Even that is not known to me,
I am just going on an endless search!
Maybe I will find it within a shower of rain,
Maybe I will find it near a devastating storm,
Maybe I will find it in the darkness of moonless night,
Maybe I will find it with full-moon light,
Maybe I will find it within the breast of an impregnable jungle,
Maybe I will find it in the lap of an insurmountable mountain,
Maybe I will find it besides the bursting volcano,
Maybe I will find it in the last corner of earth,
Tirelessly I walk,
on the call of this futile search!
Years after years have gone by,
still I haven’t found anything,
not today, may not find even tomorrow,
Belief is getting lost under the burden of tiredness!
Eyes are getting closed now,
Limbs are getting numb now,
Seems that this search of mine,
Will be lost with me,
Or maybe I will find it,
in the arms of death!
4 comments:
"in the arms of death!"....dark poetry once again...but interesting :)
Destination unknown, something I can relate with myself...nicely done :D
thanks guys :)
completely understandable
Post a Comment